Jhumpa Lahiri

Jhumpa Lahiri
Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiriis an Indian American author. Lahiri's debut short story collection Interpreter of Maladieswon the 2000 Pulitzer Prize for Fiction, and her first novel, The Namesake, was adapted into the popular film of the same name. She was born Nilanjana Sudeshna but goes by her nicknameJhumpa. Lahiri is a member of the President's Committee on the Arts and Humanities, appointed by U.S. President Barack Obama. Her book The Lowland, published in 2013, was a nominee for the Man...
NationalityAmerican
ProfessionNovelist
Date of Birth11 July 1967
CountryUnited States of America
I approach writing stories as a recorder. I think of my role as some kind of reporting device - recording and projecting.
There were times Ruma felt closer to her mother in death than she had in life, an intimacy born simply of thinking of her so often, of missing her. But she knew that this was an illusion, a mirage, and that the distance between them was now infinite, unyielding.
Each day she removes a small portion of the unwanted things in people's lives, though all of it, she thinks, was previously wanted, once useful. She feels the sun scorching the back of her neck. The heat is at its worst now, the rains still a few months away. The task satisfies her. It passes the time.
If I stop to think about fans, or best-selling, or not best-selling, or good reviews, or not-good reviews, it just becomes too much. It's like staring at the mirror all day.
I always think first about the nature of the story. When I had the idea for 'The Namesake,' I felt that it had to be a novel - it couldn't work as a story.
When I sit down to write, I don't think about writing about an idea or a given message. I just try to write a story which is hard enough.
At 6:30, which was when the national news began, my father raised the volume and adjusted the antennas. Usually I occupied myself with a book, but that night my father insisted that I pay attention.
There's obviously a message, or a moral, or something. I think that's good - but it's not something I actively think about, to be honest with you.
Winning the Pulitzer is wonderful and it's an honor and I feel so humbled and so grateful, but I think that I'll think of it very much as the final sort of final moment for this book and put it behind me along with the rest of the book, as I write more books.
For years, I sort of would try to write a story that somehow fit the title. And I don't think it happened for maybe another four years that I actually thought of a story, the plot of a story that corresponded to that phrase.
I've inherited a sense of that loss from my parents because it was so palpable all the time while I was growing up, the sense of what my parents had sacrificed in moving to the United States, and yet at the same time, building a life here and all that that entailed.
It's hard for me to talk about anything I'm doing at the moment. It's only after I finish something that I can actually describe it in words.
The reactions haven't differed; the concerns have been different. When I read for a predominantly Indian audience, there are more questions that are based on issues of identity and representation.
This story is based on a gentleman who indeed did... used to come to my parents' house in 1971 from Bangladesh. He was at the University of Rhode Island. And I was four, four years old, at the time, and so I actually don't have any memories of this gentleman.