Czeslaw Milosz

Czeslaw Milosz
Czesław Miłosz; 30 June 1911 – 14 August 2004) was a Polish poet, prose writer, translator and diplomat. His World War II-era sequence The World is a collection of twenty "naïve" poems. Following the war, he served as Polish cultural attaché in Paris and Washington, D.C., then in 1951 defected to the West. His nonfiction book The Captive Mindbecame a classic of anti-Stalinism. From 1961 to 1998 he was a professor of Slavic Languages and Literatures at the University of...
ProfessionPoet
Date of Birth30 June 1911
CitySeteniai, Lithuania
You who think of us: they lived only in delusion... Know that we the People of the Book, will never die!
I imagine the earth when I am no more: Women's dresses, dewy lilacs, a song in the valley. Yet the books will be there on the shelves, well born, Derived from people, but also from radiance, heights.
Human reason is beautiful and invincible. No bars, no barbed wire, no pulping of books, No sentence of banishment can prevail against it. It puts what should be above things as they are. It does not know Jew from Greek nor slave from master.
It was only toward the middle of the twentieth century that the inhabitants of many European countries came, in general unpleasantly, to the realization that their fate could be influenced directly by intricate and abstruse books of philosophy.
There was a time when only wise books were read helping us to bear our pain and misery. This, after all, is not quite the same as leafing through a thousand works fresh from psychiatric clinics. And yet the world is different from what it seems to be and we are other than how we see ourselves in our ravings.
They used to pour millet on graves or poppy seeds To feed the dead who would come disguised as birds. I put this book here for you, who once lived So that you should visit us no more.
Consciousness even in my sleep changes primary colors. The features of my face melt like a wax doll in the fire. And who can consent to see in the mirror the mere face of man?
When I curse Fate, it's not me, but the earth in me.
I liked beaches, swimming pools, and clinics for there they were the bone of my bone, flesh of my flesh. I pitied them and myself, but this will not protect me. The word and the thought are over.
I have no wisdom, no skills, and no faith but I received strength, it tears the world apart. I shall break, a heavy wave, against its shores and a young wave will cover my trace.
All was taken away from you: white dresses, wings, even existence. Yet I believe you, messengers. There, where the world is turned inside out, a heavy fabric embroidered with stars and beasts, you stroll, inspecting the trustworthy seams.
It's true that what is morbid is highly valued today, and so you may think that I am only joking or that I've devised just one more means of praising Art with the help of irony.
Only a white-haired old man, who would be a prophet Yet is not a prophet, for he's much too busy, Repeats while he binds his tomatoes: No other end of the world will there be, No other end of the world will there be.
On the day the world ends A bee circles a clover, A fisherman mends a glimmering net.