Amin Maalouf

Amin Maalouf
Amin Maaloufis a Lebanese-born French author. Has lived in France since 1976. Although his native language is Arabic, he writes in French, and his works have been translated into many languages. He received the Prix Goncourt in 1993 for his novel Le rocher de Tanios. He was awarded the Prince of Asturias Award for Literature in 2010. He was elected a member of the Académie française on 23 June 2011 to fill seat 29, left vacant by the death of...
NationalityFrench
ProfessionAuthor
Date of Birth25 February 1949
CountryFrance
I come from no country, from no city, no tribe. I am the son of the road... all tongues and all prayers belong to me. But I belong to none of them.
I am the son of the road , my country is a caravan and my life is the most unexpected of voyages. i belong to earth and to the god and it is to them that I will one day soon return
What makes me myself rather than anyone else is the very fact that I am poised between two countries, two or three languages, and several cultural traditions. It is precisely this that defines my identity. Would I exist more authentically if I cut off a part of myself
Never hesitate to go far away, beyond all seas, all frontiers, all countries, all beliefs.
I have the profoundest respect for people who behave in a generous way because of religion. But I come from a country where the misuse of religion has had catastrophic consequences. One must judge people not by what faith they proclaim but by what they do.
Doctrines are meant to serve man, not the other way around.
During my youth, the idea of moving from Lebanon was unthinkable. Then I began to realise I might have to go, like my grandfather, uncles and others who left for America, Egypt, Australia, Cuba.
Life is like a fire. Flames which the passer-by forgets. Ashes which the wind scatters. A man lived.
For it is often the way we look at other people that imprisons them within their own narrowest allegiances. And it is also the way we look at them that may set them free.
The fact of simultaneously being Christian and having as my mother tongue Arabic, the holy language of Islam, is one of the basic paradoxes that have shaped my identity.
In my prayers, I want to say: Lord, don’t be far from me, and also don’t come too close. Let me contemplate the stars on the texture of your cloth, but don’t unveil your face to me. Allow me to hear the rivers that you send running, but Lord! Lord! Don’t allow me hearing your voice
Our ancestors derived less from life than we do, but they also expected much less and were less intent on controlling the future. We are of the arrogant generations who believe a lasting happiness was promised to us at birth. Promised? By whom?
All pleasures must be paid for, do not despise those that state their price.
life is not so long that one can grow tired of it