Tom Stoppard

Tom Stoppard
Sir Tom Stoppard OM CBE FRSLis a British playwright and screenwriter, knighted in 1997. He has written prolifically for TV, radio, film and stage, finding prominence with plays such as Arcadia, The Coast of Utopia, Every Good Boy Deserves Favour, Professional Foul, The Real Thing, and Rosencrantz and Guildenstern Are Dead. He co-wrote the screenplays for Brazil, The Russia House, and Shakespeare in Love, and has received one Academy Award and four Tony Awards. Themes of human rights, censorship and...
NationalityEnglish
ProfessionPlaywright
Date of Birth3 July 1937
CityZlin, Czech Republic
A genuine love of learning is one of the two delinquencies which cause blindness and lead a young man to ruin.
The truth is always a compound of two half- truths, and you never reach it, because there is always something more to say.
Carnal embrace is sexual congress, which is the insertion of the male genital organ into the female genital organ for purposes of procreation and pleasure. Fermat’s last theorem, by contrast, asserts that when x, y and z are whole numbers each raised to power of n, the sum of the first two can never equal the third when n is greater than 2.
I mean, if Beethoven had been killed in a plane crash at twenty-two, the history of music would have been very different. As would the history of aviation, of course.
A Chinaman of the T'ang Dynasty—and, by which definition, a philosopher—dreamed he was a butterfly, and from that moment he was never quite sure that he was not a butterfly dreaming it was a Chinese philosopher. Envy him; in his two-fold security.
Poetical feelings are a peril to scholarship. There are always poetical people ready to protest that a corrupt line is exquisite. Exquisite to whom? The Romans were foreigners writing for foreigners two millenniums ago; and for people whose gods we find quaint, whose savagery we abominate, whose private habits we don't like to talk about, but whose idea of what is exquisite is, we flatter ourselves, mysteriously identical to ours.
Having translated two plays by Chekhov, and not speaking Russian myself - I cannot say one sentence. This may shock people... However, I am not shocked, as it is not hard to find out what the words mean.
The sense of suppression, ... or self-suppression, and pressure generally which came off even this photograph of the page of this diary was so strong and so moving. There was a love story here.
The whole thing about writing a play is that it's all about controlling the flow of information traveling from the stage to the audience. It's a stream of information, but you've got your hand on the tap, and you control in which order the audience receives it and with what emphasis, and how you hold it all together.
Schepisi is the sort of director who could, would, and frequently did phone me whenever he came across a textual problem.
Quite early on, and certainly since I started writing, I found that philosophical questions occupied me more than any other kind. I hadn't really thought of them as being philosophical questions, but one rapidly comes to an understanding that philosophy's only really about two questions: 'What is true?' and 'What is good?'
Other people's lives come at us without a backstory most of the time. The present is like that.
People think I'm very nice, you know. And I'm not as nice as they think.
The thing about talking about human rights is that when one bears in mind the sharp end of it, one does not want to worry too much about semantics.