Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke
René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke—better known as Rainer Maria Rilke—was a Bohemian-Austrian poet and novelist, "widely recognized as one of the most lyrically intense German-language poets", writing in both verse and highly lyrical prose. Several critics have described Rilke's work as inherently "mystical". His writings include one novel, several collections of poetry, and several volumes of correspondence in which he invokes haunting images that focus on the difficulty of communion with the ineffable in an age of disbelief,...
NationalityGerman
ProfessionPoet
Date of Birth4 December 1875
CountryGermany
I love the dark hours of my being. My mind deepens into them. There I can find, as in old letters, the days of my life, already lived, and held like a legend, and understood.
My life is not this steeply sloping hour, in which you see me hurrying. Much stands behind me; I stand before it like a tree; I am only one of my many mouths, and at that, the one that will be still the soonest. I am the rest between two notes, which are somehow always in discord because Death’s note wants to climb over— but in the dark interval, reconciled, they stay there trembling. And the song goes on, beautiful.
Deeply I go down into myself. My god is Dark and like a webbing made of a hundred roots that drink in silence.
Everything is gestation and bringing forth. To let each impression and each germ of feeling come to completion wholly in itself, in the dark, in the inexpressible, the unconscious, beyond the reach of one's own intelligence, and await with deep humility and patience the birth-hour of a new clarity: that alone is living the artist's life.
May I strike my heart's keys clearly, and may none fail because of slack, uncertain, or fraying strings. May the tears that stream down my face make me more radiant: may my hidden weeping bloom.... How we waste our afflictions!... [T]hey're really our wintering foliage, our dark greens of meaning, one of the seasons of the clandestine year—; not only a season—: they're site, settlement, shelter, soil, abode.
How I will cherish you then, you grief-torn nights! Had I only received you, inconsolable sisters, on more abject knees, only buried myself with more abandon in your loosened hair. How we waste our afflictions! We study them, stare out beyond them into bleak continuance, hoping to glimpse some end. Whereas they're really our wintering foliage, our dark greens of meaning, one of the seasons of the clandestine year -- ; not only a season --: they're site, settlement, shelter, soil, abode.
You darkness, that I come from, I love you more than all the fires that fence in the world.
These soft nights hold me like themselves aloft and I lie without a lover.
...perhaps all the dragons of our lives are princesses who are only waiting to see us once beautiful and brave. Perhaps everything terrible is in its deepest being something helpless that wants help from us.
Who if I cried out, would hear me among the angel's hierarchies?and even if one of them pressed me suddenly against his heart:I would be consumed in that overwhelming existenceFor beauty is nothing but the beginning of terror which we are still just able to endure.and we are so awed because it serenely disdains to annihilate us.
Whoever you are: some evening take a step out of your house, which you know so well. Enormous space is near.
I'm so glad you're here. . .it helps me realize how beautiful my world is.
Have patience with everything unresolved in your heart and try to love the questions themselves ... Don't search for the answers, which could not be given to you now, because you would not be able to live them. And the point it, to live everything. Live the questions now. Perhaps, then, someday far in the future, you will gradually, without even noticing it, live your way into the answer.
When I saw others straining toward God, I did not understand it, for though I may have had him less than they did, there was no one blocking the way between him and me, and I could reach his heart easily. It is up to him, after all, to have us, our part consists of almost solely in letting him grasp us.