quran quran

quran quran
allah believe deeds follow gather justice lord revealed shall
To this then go on inviting, and go on steadfastly on the right way as you are commanded, and do not follow their low desires, and say: I believe in what Allah has revealed of the Book, and I am commanded to do justice between you: Allah is our Lord and your Lord; we shall have our deeds and you shall have your deeds; no plea need there be (now) between us and you: Allah will gather us together, and to Him is the return.
allah ask believe gives good love near news reward surely whoever
That is of which Allah gives the good news to His servants, (to) those who believe and do good deeds. Say: I do not ask of you any reward for it but love for my near relatives; and whoever earns good, We give him more of good therein; surely Allah is Forgiving, Grateful.
allah believe book concerning dispute fear great hasten hour revealed shall surely
Allah it is Who revealed the Book with truth, and the balance, and what shall make you know that haply the hour be nigh? / Those who do not believe in it would hasten it on, and those who believe are in fear from it, and they know that it is the truth. Now most surely those who dispute obstinately concerning the hour are in a great error.
account befall believe fearing good great meadows please shall unjust
You will see the unjust fearing on account of what they have earned, and it must befall them; and those who believe and do good shall be in the meadows of the gardens; they shall have what they please with their Lord: that is the great grace.
altogether among prophet reminder sent shall turn
What! shall We then turn away the reminder from you altogether because you are an extravagant people? / And how many a prophet have We sent among the ancients.
afflicts defend great wrong
And those who, when great wrong afflicts them, defend themselves.
angry great shun sins whenever
And those who. shun the great sins and indecencies, and whenever they are angry they forgive.
allah besides help shall
And they shall have no friends to help them besides Allah; and-- whomsoever Allah makes err, he shall have no way.
call lord shall surely
And they shall call out: O Malik! let your Lord make an end of us. He shall say: Surely you shall tarry.
assign clearly
And they assign to Him a part of His servants; man, to be sure, is clearly ungrateful.
spirit-and-spirituality themselves unjust
And We are not unjust to them, but they themselves were unjust.
actions due patient surely whoever
And whoever is patient and forgiving, these most surely are actions due to courage.
clear created father guide save surely
And when Ibrahim said to his father and his people: Surely I am clear of what you worship, / Save Him Who created me, for surely He will guide me.
assigned certainly disbelieve god houses people silver single stairs
And were it not that all people had been a single nation, We would certainly have assigned to those who disbelieve in the Beneficent God (to make) of silver the roofs of their houses and the stairs by which they ascend.