Joseph Conrad

Joseph Conrad
Joseph Conradwas a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. He joined the British merchant marine in 1878, and was granted British nationality in 1886. Though he did not speak English fluently until he was in his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. He wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst...
NationalityPolish
ProfessionNovelist
Date of Birth3 December 1857
CountryPoland
The sea-reach of the Thames stretched before us like the beginning of an interminable waterway. In the offing the sea and the sky were welded together without a joint, and in the luminous space the tanned sails of the barges drifting up with the tide seemed to stand still in red clusters of canvas sharply peaked, with gleams of varnished sprits.
This could have occurred nowhere but in England, where men and sea interpenetrate, so to speak.
In the immutability of their surroundings the foreign shores, the foreign faces, the changing immensity of life, glide past, veiled not by a sense of mystery but by a slightly disdainful ignorance; for there is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself, which is the mistress of his existence and as inscrutable as Destiny.
Conrad placed on the title page an epigraph taken from Edmund Spenser's The Faerie Queene: "Sleep after toyle, port after stormie seas, Ease after warre, death after life, does greatly please" This also became Conrad's epitaph.
...for there is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself, which is the mistress of his existence...
Sleep after toyle, port after stormie seas, Ease after warre, death after life, does greatly please.
A modern fleet of ships does not so much make use of the sea as exploit a highway.
And suddenly I rejoiced in the great security of the sea as compared with the unrest of the land, in my choice of that untempted life presenting no disquieting problems, invested with an elementary moral beauty by the absolute straightforwardness of its appeal and by the singleness of its purpose.
I do not know whether I have been a good seaman, but I know I have been a very faithful one.
Some of us, regarding the ocean with understanding and affection, have seen it looking old, as if the immemorial ages had been stirred up from the undisturbed bottom of ooze. For it is a gale of wind that makes the sea look old.
For a bag of pepper, they could cut each other's throats without hesitation, and would forswear their souls... The bizarre obstinacy of that desire made them defy death in a thousand shapes; the unknown seas, the loathsome diseases; wounds, captivity, hunger, pestilence and despair. It made them great! By heavens! It made them heroic; and it made them pathetic, too, in their craving for trade with the inflexible death levying its toll on young and old
For all that has been said of the love that certain natures (on shore) have professed for it, for all the celebrations it has been the object of in prose and song, the sea has never been friendly to man. At most it has been the accomplice of human restlessness.
I remember my youth... the feeling that I could last forever, outlast the sea, the earth, and all men.
The sea has never been friendly to man. At most it has been the accomplice of human restlessness.