Hu Jintao

Hu Jintao
Hu Jintaois a Chinese politician who was the paramount leader of China between 2002 and 2012. He held the offices of General Secretary of the Communist Party from 2002 to 2012, President of the People's Republic from 2003 to 2013 and Chairman of the Central Military Commission from 2004 to 2012. He was a member of the 14th to 17th CPC Politburo Standing Committee, China's de facto top decision-making body...
NationalityChinese
ProfessionWorld Leader
Date of Birth21 December 1942
CityTaizhou, China
CountryChina
I sincerely hope that the PFP and the CPC, together with compatriots on both sides of the Taiwan Straits, will make concerted efforts to maintain peace and stability in areas across the Taiwan Straits, continue to promote the development of cross-straits relations, and commit ourselves to rejuvenation of the Chinese nation,
Both China and the United States are great countries and share a wide range of common interests and basis for cooperation,
As such, both of us have the heavy responsibility for safeguarding world peace and promoting common development, and we should therefore forge an even closer partnership,
Leaders of both sides agree it is in the basic interests of China and Vietnam and their people to promote friendly mutual trust, cooperation for mutual benefits and common development between the two countries and the CPC and the CPV,
Since Bush assumed the presidency, China and the United States have made significant progress in cooperation in various fields, bringing substantial benefits to both countries and playing a positive role in promoting peace and development in Asia Pacific and the rest of the world,
Both sides have agreed to take a series of steps to revive and strengthen exchanges between the two military forces,
Both sides agreed to continue their effort to seek a peaceful resolution.
We both believe sustainable, healthy and stable development of Sino-US ties conforms to ... the common aspiration of our two peoples,
We both agreed to upgrade the relationship into a strategic partnership, ... Never has our relationship been more important than today.
We're pleased with the recent sound development of Sino-US relations, ... We both believe it's the common aspiration of the two peoples to maintain sustained, healthy and stable development of bilateral ties.
We should maintain peace and stability across the Taiwan Strait, promote cross-Strait exchange and cooperation, and make our best to work for the happiness of people on both sides of the Strait.
The relationship between China and Bangladesh has registered all-round development in the three decades with both sides politically trusting each other and economically benefiting each other,
Your visit attracted much attention worldwide, and the document of 'common aspiration and prospects for cross-Straits peace and development,' which we jointly issued with a view to promoting the benefits of compatriots on both sides of the Straits, is of great significance to pushing forward the cross-Straits relations on a path of peace and stability,
This is a strategic decision jointly made by both sides,